सत्यं सत्यं त्रिसत्यं पुनः सत्यं न मृषा पुनः । न वेदादपरं शास्त्रं न देवोच्युततः परः
satyaṃ satyaṃ trisatyaṃ punaḥ satyaṃ na mṛṣā punaḥ | na vedādaparaṃ śāstraṃ na devocyutataḥ paraḥ
Chân thật—chân thật—chân thật ba lần; lại nữa, vẫn là chân thật, không hề dối trá. Không có thánh điển nào cao hơn Veda, và không có Thần linh nào cao hơn Acyuta (Viṣṇu).
Vyāsa (deduced from immediate narrative context in the same adhyāya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A solemn proclamation in Kāśī: a sage or narrator raises a hand in oath-like emphasis—‘satyaṃ’ repeated—while a radiant four-armed Acyuta stands above a stylized Veda manuscript; in the background, Kāśī ghāṭs and a hint of Viśvanātha’s spire situate the setting.
It emphatically affirms the supremacy of Vedic authority and proclaims Acyuta (Viṣṇu) as the highest divine reality.
The broader setting is Kāśī-khaṇḍa (Varanasi/Kashi Mahatmya), though this verse itself is a doctrinal proclamation rather than a site-description.
None explicitly; the verse functions as a theological assertion meant to ground devotion and scriptural trust.