Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

क्षणंक्षणं समालोक्यमंगस्पर्शे क्षणंक्षणम् । एकशय्यासनाहारं लप्स्यतेऽनेन क्षणेक्षणे

kṣaṇaṃkṣaṇaṃ samālokyamaṃgasparśe kṣaṇaṃkṣaṇam | ekaśayyāsanāhāraṃ lapsyate'nena kṣaṇekṣaṇe

Hết khoảnh khắc này đến khoảnh khắc khác, người ấy sẽ ngắm nhìn Ngài; hết khoảnh khắc này đến khoảnh khắc khác, sẽ chạm đến thân Ngài. Chung một giường, một chỗ ngồi, một bữa ăn—mọi điều ấy người ấy sẽ được cùng Ngài, trong từng sát-na.

क्षणंक्षणम्moment by moment
क्षणंक्षणम्:
Kala-adhikarana (Temporal adverbial/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्षण + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (पुनरुक्ति/iterative adverb), ‘क्षणे क्षणे’ अर्थे
समालोक्यhaving observed
समालोक्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्+आ+लोक् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund), ‘having looked at/observed’
अङ्गस्पर्शेin bodily touch
अङ्गस्पर्शे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्ग + स्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; अङ्गस्य स्पर्शः इति षष्ठी-तत्पुरुष
क्षणंक्षणम्moment by moment
क्षणंक्षणम्:
Kala-adhikarana (Temporal/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्षण + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (iterative adverb)
एकशय्यासनाहारम्shared bed, seat, and food
एकशय्यासनाहारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएक + शय्या + आसन + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; शय्या-आसन-आहाराणां द्वन्द्वः, ‘एक’ इति विशेषण-पूर्वपद (single/shared bed-seat-food)
लप्स्यतेwill obtain
लप्स्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
अनेनby/with this (one)
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
क्षणेक्षणेat every moment
क्षणेक्षणे:
Kala-adhikarana (Temporal/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्षण + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (locative-iterative adverb), ‘क्षणे क्षणे’

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A sequence of intimate moments: the devotee repeatedly gazes at and touches the divine child, sharing bed, seat, and meal—domestic tenderness suffused with sacred radiance.

S
Skanda
A
Agastya

FAQs

It celebrates the immediacy of divine presence—darśana and contact that transform ordinary life into continuous devotion.

Kāśī is the broader sacred setting; this verse focuses on devotional intimacy rather than a named spot.

No formal rite is given; the verse highlights sustained darśana (seeing) and saṅga (company) as devotional practice.