निशम्येति विधेर्वाक्यं नर्मदा सरिदुत्तमा । धातुर्वरं परित्यज्य प्राप्ता वाराणसीं पुरीम्
niśamyeti vidhervākyaṃ narmadā sariduttamā | dhāturvaraṃ parityajya prāptā vārāṇasīṃ purīm
Nghe lời của Vidhi (Phạm Thiên Brahmā), Narmadā—bậc tối thượng trong các dòng sông—gác lại ân huệ của Đấng Tạo Hóa và đến thành Vārāṇasī.
Skanda (narrating)
Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Narmadā personified as a radiant river-goddess leaving her native course, carrying a water-pot and lotus, guided by Brahmā’s command toward Kāśī’s ghāṭas; a subtle contrast between her homeland landscapes and Kāśī’s sacred skyline.
When higher sacred purpose calls, even a promised boon is secondary to reaching the supreme tīrtha—Kāśī.
Vārāṇasī (Kāśī) is explicitly named as the destination of Narmadā.
Implicitly, tīrtha-yātrā (pilgrimage) to Kāśī is valorized.