ये द्विषंति महादेवं सर्वकर्मैकसाक्षिणम् । धर्मकार्ये प्रवृत्तास्तु ते प्राप्स्यंतीदृशं दशाम्
ye dviṣaṃti mahādevaṃ sarvakarmaikasākṣiṇam | dharmakārye pravṛttāstu te prāpsyaṃtīdṛśaṃ daśām
“Những ai oán ghét Mahādeva—Đấng Chứng Tri duy nhất của mọi nghiệp—dẫu bề ngoài có dấn thân vào việc thiện pháp, rốt cuộc cũng sẽ đạt đến cảnh ngộ như thế này.”
Vīrabhadra
Listener: Ṛṣis (frame assumed)
Scene: Vīrabhadra’s warning intensifies: he gestures toward the heavens, invoking Mahādeva as omniscient Witness, while the gaṇas absorb the moral gravity.
Outer righteousness cannot compensate for inner hostility to the Divine; dharma must be rooted in reverence for Mahādeva.
The verse belongs to the Kāśī Khanda’s spiritual map, where devotion to Śiva is the defining principle of Kāśī’s holiness.
None directly; it sets a devotional prerequisite for dharmic activity rather than prescribing a specific rite.