रुद्रश्चातीवरुद्रोभूद्बहुकोपाग्निदीपितः । ततस्तत्कोपजाद्वह्निराविरासीन्महाद्युतिः
rudraścātīvarudrobhūdbahukopāgnidīpitaḥ | tatastatkopajādvahnirāvirāsīnmahādyutiḥ
Rudra trở nên vô cùng dữ dội, bừng cháy bởi ngọn lửa phẫn nộ mãnh liệt. Từ ngọn lửa sinh ra bởi cơn giận ấy, hiện ra một hào quang lớn rực sáng.
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa norm: Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Śiva’s kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Sage/audience in the frame
Scene: Rudra’s visage turns terrifying; a blaze born of wrath erupts, and from it a great radiance manifests—suggesting the birth of a formidable being or weaponized tejas.
Cosmic order responds to sacrilege; Rudra’s wrath is portrayed as a force that restores dharma when it is violated.
Indirectly Kāśī through Mahākāla/Rudra’s supremacy; the verse is primarily narrative rather than topographical.
None; it warns against ritual arrogance that provokes adharma and divine correction.