पूर्वस्तुत्याति संहृष्टो दृष्टो योसौ दधीचिना । स एव चापि कोपाग्निमुद्वमन्वीक्षितो मुखात्
pūrvastutyāti saṃhṛṣṭo dṛṣṭo yosau dadhīcinā | sa eva cāpi kopāgnimudvamanvīkṣito mukhāt
Người mà trước kia Dadhīci từng thấy vô cùng hân hoan trước lời tán dương—chính người ấy nay lại bị thấy từ gương mặt phun ra ngọn lửa giận dữ.
Narrator (contextual; Kāśīkhaṇḍa dialogue frame traditionally Skanda speaking to Agastya)
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical Naimiṣāraṇya frame)
Scene: Dakṣa, earlier smiling at praise, is now seen with a fierce face as if flames of anger issue forth; Dadhīci observes the sudden transformation.
Delight in praise reveals ego; when challenged by truth, the same ego erupts as anger—undermining dharma.
No explicit tīrtha is named; the teaching remains within the Kāśī Khaṇḍa narrative frame.
None explicit; it is a moral observation relevant to maintaining purity and composure in yajña contexts.