Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

त्वं च दीक्षां शुभां प्राप्तो देव्या च शतरूपया । जामाता त्वेष ते धर्मः पत्नीभिर्दशभिः सह

tvaṃ ca dīkṣāṃ śubhāṃ prāpto devyā ca śatarūpayā | jāmātā tveṣa te dharmaḥ patnībhirdaśabhiḥ saha

Và ngài đã thọ nhận lễ điểm đạo (dīkṣā) cát tường từ Nữ thần Śatarūpā. Vị này là con rể của ngài—Dharma—cùng với mười người vợ của ông.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (सर्वनाम), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
दीक्षाम्initiation (dīkṣā)
दीक्षाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifier) दीक्षाम् इति
प्राप्तःhaving obtained
प्राप्तः:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘प्राप्तः’ = ‘प्राप्तवान्’
देव्याby the goddess
देव्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
शतरूपयाby Śatarūpā
शतरूपया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशतरूपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
जामाताson-in-law
जामाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजामातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेyour
ते:
Shashthi-Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
धर्मःduty
धर्मः:
Pradhana (Predicate-noun/विधेय)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पत्नीभिःwith wives
पत्नीभिः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दशभिःten
दशभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(संख्यावाचक) तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् पत्नीभिः इति
सहtogether with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (postposition: with)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa norm)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (typical) / in-text interlocutors (context-dependent)

Scene: A solemn bestowal of auspicious dīkṣā by the goddess Śatarūpā; beside the initiate stands Dharma as son-in-law, accompanied by ten consorts, suggesting ordered cosmic functions.

Ś
Śatarūpā
D
Dharma

FAQs

Dharma is not abstract alone; it is portrayed as a living cosmic principle connected to consecration and sacred order.

This verse is part of the Kāśī-khaṇḍa discourse; the sanctity of Kāśī frames the teaching even without naming a particular tirtha.

Dīkṣā (ritual consecration/initiation) is referenced as a prerequisite marker of ritual readiness.