अनया विष्णुभक्त्या ते संतुष्टेंद्रियमानसः । उपकर्तुमना ब्रूयां तन्निशामय भूपते
anayā viṣṇubhaktyā te saṃtuṣṭeṃdriyamānasaḥ | upakartumanā brūyāṃ tanniśāmaya bhūpate
Nhờ lòng sùng kính Viṣṇu của ngài, các căn và tâm ý đã trở nên an tịnh, mãn nguyện. Với ý muốn làm điều lợi cho ngài, ta sẽ nói—xin lắng nghe kỹ, hỡi đức vua.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to a royal listener/Agastya-context)
Devotion to Viṣṇu steadies the senses and mind, making one fit to receive higher guidance and beneficent counsel.
The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself is a transitional instruction rather than a direct tīrtha-praise.
None explicitly; it emphasizes inner discipline through bhakti as the basis for dhārmic instruction.