पितृभ्यां परिहीनानामितिहास कथाविदाम् । त्यक्ताहारविहाराणां कीराणां वरदो भव
pitṛbhyāṃ parihīnānāmitihāsa kathāvidām | tyaktāhāravihārāṇāṃ kīrāṇāṃ varado bhava
“Xin Ngài làm Đấng ban ân phúc cho bầy vẹt này—mồ côi cha mẹ, tinh thông Itihāsa và các thánh truyện, và đã từ bỏ ăn uống cùng nếp sinh hoạt thường tình trong hạnh tu.”
Dharmarāja (Yama)
Tirtha: Kāśī/Avimukta
Type: kshetra
Listener: Sage-audience / pilgrims
Scene: The devotee pleads: ‘Grant a boon to these parrots’—parentless, learned in itihāsa and kathā, austere in renunciation—standing quietly before Śiva.
Divine grace is sought for the vulnerable; knowledge of sacred narratives and restraint are honored even in non-human beings.
The broader Kāśī Khaṇḍa setting underlines Kāśī as a landscape where compassion and dharma extend to all creatures.
Implied ascetic practice: tyāga of āhāra-vihāra (renunciation of food and ordinary indulgence/roaming), but no formal rite is detailed.