सावज्ञं स पुनः प्राह किं करिष्यत्यसौ प्रिये । मृगाक्षीणां स्वभावोयं प्रायशो भीरुवृत्तयः
sāvajñaṃ sa punaḥ prāha kiṃ kariṣyatyasau priye | mṛgākṣīṇāṃ svabhāvoyaṃ prāyaśo bhīruvṛttayaḥ
Chàng lại đáp với vẻ khinh bạc: “Ái khanh, kẻ ấy làm được gì? Đó vốn là bản tính của những người nữ mắt như nai—phần nhiều nghiêng về sự nhút nhát.”
Male bird (mate of Pārāvatī), replying to her; narrative voice preserved
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: The male bird responds with contempt, questioning the threat and stereotyping ‘doe-eyed’ women as naturally timid.
Arrogance and contempt for prudent advice lead to harm; dharma favors humility and attentive listening.
Not specified in this verse; it is a moral episode within the Kāśī Khaṇḍa setting.
None.