प्राग्जन्मवासनायोगादोंकारं बह्वमंस्त वै । स्वभाव चंचलं चेतस्तस्यास्तल्लिंग सेवनात्
prāgjanmavāsanāyogādoṃkāraṃ bahvamaṃsta vai | svabhāva caṃcalaṃ cetastasyāstalliṃga sevanāt
Do sức mạnh của những ấn tượng từ các đời trước, nàng quán niệm Oṃkāra một cách mãnh liệt. Tâm vốn hay dao động, nhưng nhờ phụng sự liṅga ấy, tâm nàng trở nên an định.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narrative)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Mādhavī sits before a liṅga, eyes half-closed, Oṃ visualized as light; her hands perform simple service—washing the liṅga—symbolizing how action steadies thought.
Past-life tendencies can ripen into devotion, and steady service to Śiva’s liṅga disciplines an otherwise restless mind.
Kāśī is the implied sacred arena; the verse highlights Oṃkāra-liṅga devotion within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
Liṅga-sevā (service/attendance and worship of the liṅga) and contemplative focus on Oṃkāra.