माधवी मधुरालापा सदोंकारं समर्चयेत् । प्राप्याप्यनर्घ्यतारुण्यं सा तु पुष्पबटोः सुता
mādhavī madhurālāpā sadoṃkāraṃ samarcayet | prāpyāpyanarghyatāruṇyaṃ sā tu puṣpabaṭoḥ sutā
Mādhavī, người có lời nói ngọt lành, hằng ngày thờ phụng Oṃkāra. Dẫu đạt được tuổi xuân vô giá, nàng—con gái của Puṣpabaṭa—vẫn một lòng chuyên chú trong sự thờ phụng ấy.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narrative)
Tirtha: Kāśī (Oṃkāra-upāsanā locus)
Type: kshetra
Scene: Mādhavī, radiant with youth, offers flowers and bilva to an Oṃkāra-marked liṅga, her lips poised in gentle chant; her sweetness of speech is mirrored by serene facial expression.
Even extraordinary worldly gains (like youth) are secondary to unwavering devotion to Oṃkāra/Śiva.
Kāśī is the sacred frame; Oṃkāra-liṅga worship is the highlighted focal practice within the Kāśīkhaṇḍa.
Continuous worship (sadā samarcayet) of Oṃkāra—regular reverence of the Oṃkāra-liṅga.