शिखराणि गिरींद्राणां मया चाध्युषितान्यहो । दिव्यौषधि सहस्राणि मया संसाधितान्यपि
śikharāṇi girīṃdrāṇāṃ mayā cādhyuṣitānyaho | divyauṣadhi sahasrāṇi mayā saṃsādhitānyapi
Than ôi, ta đã từng cư ngụ trên những đỉnh núi hùng vĩ. Và ta cũng đã tu luyện, tinh thông hàng ngàn dược thảo kỳ diệu, những divyauṣadhi.
Damana
Type: peak
Scene: An ascetic on a high mountain summit amid clouds, collecting luminous herbs at night; the scene conveys wonder and austerity—wind, thin air, and a sense of peril mastered by discipline.
Extraordinary ascetic attainments and siddhi-like skills are acknowledged, yet the narrative trajectory suggests they are not the final goal compared to liberation-oriented realization.
The feats occur in diverse settings (mountains); within the Kāśīkhaṇḍa frame, Kāśī remains the supreme spiritual destination beyond such attainments.
None; the verse describes ascetic living and mastery of herbs rather than a prescribed rite.