Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

शिखराणि गिरींद्राणां मया चाध्युषितान्यहो । दिव्यौषधि सहस्राणि मया संसाधितान्यपि

śikharāṇi girīṃdrāṇāṃ mayā cādhyuṣitānyaho | divyauṣadhi sahasrāṇi mayā saṃsādhitānyapi

Than ôi, ta đã từng cư ngụ trên những đỉnh núi hùng vĩ. Và ta cũng đã tu luyện, tinh thông hàng ngàn dược thảo kỳ diệu, những divyauṣadhi.

शिखराणिpeaks
शिखराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिखर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
गिरीन्द्राणाम्of the mountain-lords
गिरीन्द्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगिरि + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गिरीणाम् इन्द्राः = 'lords of mountains')
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent expressed instrumentally/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अध्युषितानिwere inhabited / stayed on
अध्युषितानि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि-√वस् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मणि (passive: 'were dwelt upon/inhabited'); उपसर्ग: अधि
अहोalas! / indeed!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादिबोधक निपात (exclamation)
दिव्यौषधिdivine medicinal
दिव्यौषधि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य + औषधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, (समासपूर्वपद); कर्मधारय (दिव्या औषधिः)
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; संख्यावाचक
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent expressed instrumentally/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
संसाधितानिwere accomplished / procured
संसाधितानि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√साध् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मणि (passive: 'were accomplished/obtained'); उपसर्ग: सम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)

Damana

Type: peak

Scene: An ascetic on a high mountain summit amid clouds, collecting luminous herbs at night; the scene conveys wonder and austerity—wind, thin air, and a sense of peril mastered by discipline.

M
mountain peaks
D
divyauṣadhi (wondrous herbs)

FAQs

Extraordinary ascetic attainments and siddhi-like skills are acknowledged, yet the narrative trajectory suggests they are not the final goal compared to liberation-oriented realization.

The feats occur in diverse settings (mountains); within the Kāśīkhaṇḍa frame, Kāśī remains the supreme spiritual destination beyond such attainments.

None; the verse describes ascetic living and mastery of herbs rather than a prescribed rite.