Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

प्रतिष्ठितानि यानीह मुक्तिहेतूनि तान्यपि । अदृश्यान्यपि दृश्यानि दुरवस्थान्यपि प्रिये

pratiṣṭhitāni yānīha muktihetūni tānyapi | adṛśyānyapi dṛśyāni duravasthānyapi priye

Hỡi người yêu dấu, bất cứ liṅga nào được thiết lập nơi đây, tất thảy đều là nhân duyên đưa đến giải thoát (mokṣa). Dẫu vô hình cũng có thể được thấy; dẫu ở tình trạng suy hoại vẫn đáng tôn thờ trong kṣetra này.

pratiṣṭhitāniestablished
pratiṣṭhitāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratiṣṭhita (कृदन्त/प्रातिपदिक; prati-√sthā (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्मणि भूतकृदन्त ‘established’
yāniwhich (things)
yāni:
Pradhāna (Correlative/Topic)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः, बहुवचनम्; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
ihahere
iha:
Deśa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
muktihetūnicauses of liberation
muktihetūni:
Viśeṣya/Pradhāna (Predicate/Topic)
TypeNoun
Rootmukti-hetu (प्रातिपदिकानि: mukti + hetu)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘cause of liberation’
tānithose
tāni:
Pradhāna (Correlative)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः, बहुवचनम्; तद्-प्रत्यय (correlative pronoun)
apialso
api:
Sambandha/Avadhāraṇa (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
adṛśyāniinvisible
adṛśyāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-dṛśya (कृदन्त/प्रातिपदिक; √dṛś (धातु) + यत्; नकारार्थ a-)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘not visible’
apialso
api:
Sambandha/Avadhāraṇa (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
dṛśyānivisible
dṛśyāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛśya (कृदन्त/प्रातिपदिक; √dṛś (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘visible’
duravasthāniin poor state / hard to access
duravasthāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-avasthā (प्रातिपदिक; dur + avasthā)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘in bad condition/difficult to approach’
apialso
api:
Sambandha/Avadhāraṇa (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
priyeO beloved (lady)
priye:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे संबोधन विभक्तिः, एकवचनम्

Skanda

Tirtha: Ānandakānana / Avimukta-kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: A pilgrim in the grove bows to a weathered, partly hidden liṅga under roots and stones; another liṅga is invisible but indicated by a subtle aura; Śiva’s unseen grace pervades, suggesting liberation emanating from the kṣetra itself.

P
Pārvatī
M
Mukti
Ś
Śiva-liṅga
K
Kāśī

FAQs

In Kāśī, consecrated Śiva-symbols remain liberation-giving regardless of visibility or outward condition—kṣetra-prabhāva surpasses externals.

Kāśī-kṣetra itself, as a mukti-field where liṅga-darśana/ स्मरण carries exceptional power.

No detailed rite; it implies the value of darśana (seeing) and reverence even for overlooked liṅgas.