न वेदाध्ययनं चक्रुर्ब्राह्मणास्तद्भयादिताः । यज्ञवाटा विनिर्ध्वस्तास्तद्भटैरतिदुःसहैः
na vedādhyayanaṃ cakrurbrāhmaṇāstadbhayāditāḥ | yajñavāṭā vinirdhvastāstadbhaṭairatiduḥsahaiḥ
Vì khiếp sợ hắn, các Bà-la-môn không còn chuyên cần học tụng Veda; và những bãi tế tự (yajña) bị quân lính hắn—vốn khó bề chống đỡ—tàn phá tiêu điều.
Skanda
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A terrorized cityscape of Kāśī: brāhmaṇas with closed palm-leaf manuscripts, abandoned yajña-vedīs broken and smoking, armed soldiers trampling ritual spaces; the atmosphere heavy with fear and sacrilege.
Social and spiritual order collapses when dharma is threatened; safeguarding sacred learning and yajña sustains the world.
Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa, but this verse describes the general breakdown of Vedic life.
Implicitly, Veda-study and yajña are upheld as dharmic duties, though no specific rite is instructed in this line.