त्रिलोकीं लभतामिंद्रस्त्वं तु याहि रसातलम् । प्रवर्तंतां क्रियाः सर्वा वेदोक्ता वेदवादिनाम्
trilokīṃ labhatāmiṃdrastvaṃ tu yāhi rasātalam | pravartaṃtāṃ kriyāḥ sarvā vedoktā vedavādinām
Hãy để Indra giành lại ba cõi; còn ngươi thì hãy xuống Rasātala. Nguyện cho mọi nghi lễ như Veda đã truyền dạy, do những bậc thông hiểu Veda hành trì, được tiến hành không chướng ngại.
Kālārātrī
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A divine envoy issues a stern decree: Indra is to regain the three worlds; the asura is ordered to descend to Rasātala; in the background, Vedic rites continue undisturbed with priests chanting beside sacred fires.
Dharma is upheld by rightful governance and uninterrupted Vedic practice; tyranny that blocks sacred rites must be removed.
No particular tīrtha is named; the verse supports the broader Kāśī Khaṇḍa theme of dharma’s protection.
It affirms that Veda-enjoined rites (kriyāḥ) should continue—an endorsement of maintaining Vedic ritual order.