ततो मध्यमलोकस्थान्मुनिराजकुमारकान् । विलोक्यापि न सा प्रीतिं क्वाप्याप प्रेमनिर्भरा
tato madhyamalokasthānmunirājakumārakān | vilokyāpi na sā prītiṃ kvāpyāpa premanirbharā
Rồi nàng nhìn đến những người ở cõi trung gian—các bậc hiền triết, vua chúa và vương tử—nhưng dẫu lòng đầy khát vọng yêu thương, nàng vẫn chẳng vui thích nơi ai cả.
Narrator (Skanda to Agastya, implied Kāśīkhaṇḍa frame)
Scene: She scans sages, kings, and princes of the middle world; despite an undercurrent of yearning, her face shows no settling joy—an expressive moment of searching and non-fulfillment.
It conveys single-pointed commitment: the mind should not be scattered by many attractive options.
No specific site is praised in this verse.
None.