Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 85

स्फुरत्स्फटिकनिर्माण श्लक्ष्ण पद्मशिलातले । अनेकरत्नरूपाणि विचित्राणि समंततः

sphuratsphaṭikanirmāṇa ślakṣṇa padmaśilātale | anekaratnarūpāṇi vicitrāṇi samaṃtataḥ

Trên nền đá nhẵn như hoa sen, kết từ pha lê lấp lánh, khắp bốn phía hiện ra vô số hình tướng châu báu—kỳ diệu và muôn vẻ.

स्फुरत्glittering
स्फुरत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्फुर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग प्रातिपदिक-रूप; विशेषणार्थ
स्फटिकनिर्माणcrystal-made
स्फटिकनिर्माण:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्फटिक + निर्माण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; तत्पुरुषः = ‘स्फटिकस्य निर्माणम्’ (made of crystal)
श्लक्ष्णsmooth
श्लक्ष्ण:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; विशेषण
पद्मशिलातलेon the lotus-stone floor
पद्मशिलातले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्म + शिला + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; तत्पुरुषः = ‘पद्म-शिलायाः तलम्’ (on the lotus-stone floor)
अनेकmany
अनेक:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक (indeclinable stem used adjectivally); समासपूर्वपद-भाव
रत्नरूपाणिgem-forms/figures
रत्नरूपाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरत्न + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः = ‘रत्नस्य रूपम्’ (forms/figures of gems)
विचित्राणिvariegated, wondrous
विचित्राणि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; विशेषण
समन्ततःall around
समन्ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (assumed frame)

Scene: A vast hall with smooth lotus-patterned stone floor made of sparkling crystal; reflections multiply countless jewel-forms around, creating kaleidoscopic wonder.

K
Kāśī (Avimukta)
S
Sphaṭika (crystal)

FAQs

The purity and brilliance of the setting symbolize the clarity of consciousness associated with Kāśī’s liberating presence.

Avimukta-Kāśī, through an idealized vision of sacred, crystal-like purity.

None; it is descriptive praise of the kṣetra’s divine environment.