Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 83

चंद्रकांतमणीनां च स्तंभाधार शिलाश्च याः । चित्ररत्नमयैस्तंभैः स्तंभितास्तत्प्रभाभराः

caṃdrakāṃtamaṇīnāṃ ca staṃbhādhāra śilāśca yāḥ | citraratnamayaistaṃbhaiḥ staṃbhitāstatprabhābharāḥ

Những phiến đá bệ đỡ các trụ đều làm bằng bảo châu candrakānta (ngọc ánh trăng). Được chống đỡ bởi các trụ kết từ châu báu muôn sắc, chúng chất đầy một khối quang huy tràn ngập.

चन्द्रकान्तमणीनाम्of moonstone gems
चन्द्रकान्तमणीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootचन्द्रकान्त + मणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः = ‘चन्द्रकान्तः मणिः’ (moonstone gem)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
स्तम्भाधारpillar-supporting
स्तम्भाधार:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तम्भ + आधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप; तत्पुरुषः = ‘स्तम्भस्य आधारः’ (pillar-support/base)
शिलाःstones/slabs
शिलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
याःwhich
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
चित्ररत्नमयैःby/with (those) made of varied gems
चित्ररत्नमयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचित्र + रत्न + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः = ‘चित्राणि रत्नानि येषु/येन’ (made of variegated gems)
स्तम्भैःby pillars
स्तम्भैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
स्तम्भिताःare supported
स्तम्भिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तम्भ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; ‘स्तम्भित’ = supported/held up
तत्of that
तत्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन (समासपूर्वपद-रूप)
प्रभाभराःmasses of radiance
प्रभाभराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभा + भर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः = ‘प्रभायाः भरः’ (mass/abundance of radiance)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (assumed frame)

Scene: Close-up of pillar bases: moonstone pedestals glowing with cool lunar sheen; above them, pillars of multicolored jewels, the whole hall flooded with layered radiance.

K
Kāśī (Avimukta)
C
Candrakānta (moonstone)

FAQs

The jeweled imagery signals that Kāśī’s sanctity is not ordinary wealth but divine effulgence—an outward sign of inner liberation.

Avimukta-Kāśī, through descriptions of its divinely radiant supports and foundations.

None; the focus is on sacred description (sthala-vaibhava).