तस्मान्न कामयेतात्र वाङ्मनःकर्मणाप्यघह म् । शुचौ पथि सदा स्थेयं महालाभमभीप्सुभिः
tasmānna kāmayetātra vāṅmanaḥkarmaṇāpyaghaha m | śucau pathi sadā stheyaṃ mahālābhamabhīpsubhiḥ
Vì thế, tại đó chớ khởi lòng ham muốn tội lỗi, dù bằng lời nói, ý nghĩ hay hành vi. Ai cầu lợi ích tối thượng, hãy luôn an trụ trên con đường thanh tịnh.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Interlocutor within Kāśīkhaṇḍa frame (contextual)
Scene: A pilgrim on a bright, clean path through Kāśī: ghāṭas washed by morning light, temple spires ahead; the pilgrim restrains speech and senses, hands in añjali, avoiding dark alley temptations symbolized as shadowy figures.
True purity is threefold—thought, word, and deed—and it is the foundation for attaining the highest spiritual profit.
Kāśī/Avimukta is implied as the sacred place where purity is especially urged and rewarded.
A general discipline is prescribed: avoid sin in thought, speech, and action; follow a śuci (pure) way of life.