निवसंति हि ये मर्त्या अस्मिन्नानंदकानने । ममांतःकरणे ते वै निवसेयुरकल्मषाः
nivasaṃti hi ye martyā asminnānaṃdakānane | mamāṃtaḥkaraṇe te vai nivaseyurakalmaṣāḥ
Quả thật, những phàm nhân cư ngụ trong Ānandakānana—Khu rừng Hỷ Lạc này—những người không vướng cấu uế tội lỗi, chính là đang an trú trong nội tâm của Ta.
Śiva (Hara/Bhava)
Tirtha: Ānandakānana (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī / devotees (contextual)
Scene: A serene ‘forest of bliss’ imagined within Kāśī—sacred trees, small shrines, and the Ganga nearby; transparent overlay shows devotees seated within Śiva’s heart-lotus, indicating ‘they dwell in my inner heart’.
Residence in Kāśī, conceived as Ānandakānana, is portrayed as intimate proximity to Śiva—so close it is ‘dwelling in his heart’—and as a path of purification.
Ānandakānana—an epithet for Kāśī (Vārāṇasī).
The implied practice is nivāsa (residence) in Kāśī with purity of conduct; no specific ceremonial rite is named.