Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 76

परो हि नियमश्चैष मां विलोक्य यदश्यते । मामनालोक्य यद्भुक्तं तद्भुक्तं केवलत्वघम्

paro hi niyamaścaiṣa māṃ vilokya yadaśyate | māmanālokya yadbhuktaṃ tadbhuktaṃ kevalatvagham

Giới pháp này thật là tối thượng: chỉ nên thọ thực sau khi đã chiêm bái Ta. Bất cứ gì ăn mà không chiêm bái Ta, ấy là ăn trong tội lỗi thuần túy của ngã chấp.

paraḥsupreme
paraḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय — निपात (indeed)
niyamaḥobservance, rule
niyamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (and)
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Pronoun: this
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular (me)
vilokyahaving looked at
vilokya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi√lok (धातु) + lyap (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त — ल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थक) अव्ययभाव: Absolutive/gerund (having seen)
yatwhat (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Relative pronoun: what/that which
aśyateis eaten
aśyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√aś (धातु)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — is eaten
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन — Accusative singular
an-ālokyawithout looking at
an-ālokya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootan (नञ्) + ā√lok (धातु) + lyap (कृत्)
Formकृदन्त — नञ्-पूर्वक ल्यप् (absolutive): without looking (at)
yatwhat
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Relative pronoun
bhuktameaten
bhuktam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — eaten (ppp)
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Demonstrative pronoun: that
bhuktamis (considered) eaten
bhuktam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — eaten
kevalatva-ghammere sin / sheer fault
kevalatva-gham:
Visheshya (Predicate complement/विधेय)
TypeNoun
Rootkevalatva (प्रातिपदिक) + agha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nominative/Accusative singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष: kevalatvasya agham)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Kāśī-Avimukta (Viśvanātha-darśana as daily niyama)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical)

Scene: A devotee stands before a Śiva icon in Kāśī at dawn, taking darśana; only then he sits to eat a simple meal, treating it as prasāda.

Ś
Śiva
D
Darśana
N
Niyama
A
Agha (sin)

FAQs

Food becomes dharmic when rooted in remembrance and darśana of the Divine; consumption without God-consciousness is condemned as spiritually harmful.

Kāśī is the implied sacred setting where Śiva’s presence (darśana) is central to daily religious life and merit.

A niyama is taught: one should take food only after beholding Śiva (and by implication, after offering/acknowledging the deity).