Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 76

आत्मघातेन निधनं यैषामिहविकमर्णाम् । तेपि तृप्तिं लभंतेत्र पिंडैः शिवगयाकृतैः

ātmaghātena nidhanaṃ yaiṣāmihavikamarṇām | tepi tṛptiṃ labhaṃtetra piṃḍaiḥ śivagayākṛtaiḥ

Ngay cả những người chết do tự hủy hoại thân mình—kẻ mang nghiệp số nặng nề—cũng được an thỏa tại đây nhờ lễ dâng piṇḍa cử hành ở Śiva-Gayā.

आत्मघातेनby self-killing, by suicide
आत्मघातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआत्मघात (प्रातिपदिक; आत्मन् + घात)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
निधनम्death, destruction
निधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Nominative/Accusative singular
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Relative pronoun, nominative plural
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Relative pronoun, genitive plural
विकर्मणाम्of (their) evil deeds/sinful acts
विकर्मणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Demonstrative pronoun, nominative plural
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
तृप्तिम्satisfaction, satiation
तृप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
लभन्तेthey obtain
लभन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; Present indicative, 3rd plural (middle)
अत्रhere, in this place
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
पिण्डैःby the funeral rice-balls (piṇḍas)
पिण्डैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
शिवगयाकृतैःmade at Śiva-gayā
शिवगयाकृतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिवगया + कृत (प्रातिपदिक; शिवगया-देश + कृ धातुज क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘कृत’—Instrumental plural; qualifying पिण्डैः

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Śiva-Gayā

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at a Kāśī ghāṭa-like sacred spot called Śiva-Gayā offers rice-balls (piṇḍa) with kuśa grass and water-libations; subtle forms of troubled departed souls become calm as Śiva’s presence sanctifies the rite.

S
Skanda
Ś
Śiva-Gayā
P
Piṇḍa
Ś
Śrāddha
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Śiva’s compassion expressed through Kāśī’s Gayā-like shrine extends relief even to the most troubled departed.

Śiva-Gayā (a śrāddha-focused sacred spot within Kāśī).

Piṇḍa offerings at Śiva-Gayā to propitiate and bring peace to departed souls.