इति दत्त्वा वरान्सूर्यस्तत्रैवांतरधीयत । विमलो निर्मलतनुः सोपि स्वभवनं ययौ
iti dattvā varānsūryastatraivāṃtaradhīyata | vimalo nirmalatanuḥ sopi svabhavanaṃ yayau
Ban xong các ân phúc, Thần Mặt Trời liền ẩn mất ngay tại chỗ ấy. Vimalā, thân thể nay thanh tịnh không tì vết, cũng trở về chính thánh cư của mình.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Vimalāditya-sthāna (within Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (traditional: sages/devotees)
Scene: The Sun-god, after granting boons, dissolves into radiance at the very spot; Vimalā stands transformed—spotless, luminous-bodied—then turns toward his celestial abode.
Divine grace (Sūrya’s boon) culminates in inner and outer purification, after which one returns to life established in purity.
Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa context, where Sūrya’s presence and blessings are praised.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it concludes the episode of boon-granting and resulting purification.