क्रूराक्षोयं दिवांधोयं सदा वक्रनखस्त्वसौ । अतीवोद्वेगजनकं सर्वेषामस्य भाषणम्
krūrākṣoyaṃ divāṃdhoyaṃ sadā vakranakhastvasau | atīvodvegajanakaṃ sarveṣāmasya bhāṣaṇam
Kẻ ấy mắt nhìn hung ác; kẻ ấy ban ngày thì mù; móng vuốt luôn cong quặp. Lời nói của hắn khiến mọi người đều bấn loạn tột cùng.
Skanda
Listener: muni/mahāmati (interlocutor)
Scene: A menacing bird figure characterized by cruel eyes, day-blindness, crooked talons, and a sharp beak mid-speech; surrounding beings recoil in agitation.
Harsh nature and harmful speech are marks of adharma and become causes of social fear and rightful rejection.
None; the verse serves a narrative-ethical function rather than a tīrtha-māhātmya description.
None.