कौशिको राज्यमाप्यापि श्रेष्ठत्वात्पक्षिणां मुने । निर्गुणत्वाच्च तैः सर्वैः स राज्यादवरोपितः
kauśiko rājyamāpyāpi śreṣṭhatvātpakṣiṇāṃ mune | nirguṇatvācca taiḥ sarvaiḥ sa rājyādavaropitaḥ
Hỡi bậc hiền triết, tuy Kauśika được ngôi vương vì vượt trội giữa loài chim, nhưng do thiếu đức hạnh, hắn đã bị tất cả chúng phế truất khỏi ngai.
Skanda
Listener: muni (addressed explicitly)
Scene: A bird-king (Kauśika) enthroned among birds, then being collectively removed as they turn away in disapproval; the throne stands empty as a moral symbol.
Authority gained by strength or superiority is unstable without guṇa (virtue); dharma sustains legitimate rule.
No tīrtha is named; the verse delivers a dharma-tinged narrative motif within the Kāśī Khaṇḍa.
None.