Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

दक्ष प्रजापतेः पुत्री कश्यपस्य परिग्रहः । गरुत्मतः प्रसूः साध्वी कुतो दास्यमवाप सा

dakṣa prajāpateḥ putrī kaśyapasya parigrahaḥ | garutmataḥ prasūḥ sādhvī kuto dāsyamavāpa sā

Nàng là ái nữ của Dakṣa Prajāpati, là hiền phối của Kaśyapa, là mẹ hiền đức của Garuḍa—cớ sao lại rơi vào cảnh nô lệ?

दक्षO Dakṣa
दक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन — masculine vocative singular
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन — masculine genitive singular
पुत्रीdaughter
पुत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — feminine nominative singular
कश्यपस्यof Kaśyapa
कश्यपस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन — masculine genitive singular
परिग्रहःwife/consort (lit. acceptance)
परिग्रहः:
Predicate nominal (Vidheyāṃśa/विधेय)
TypeNoun
Rootपरिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — masculine nominative singular
गरुत्मतःof Garuḍa
गरुत्मतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगरुत्मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन — masculine genitive singular
प्रसूःmother; progenitress
प्रसूः:
Predicate nominal (Vidheyāṃśa/विधेय)
TypeNoun
Rootप्रसू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — feminine nominative singular
साध्वीvirtuous
साध्वी:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — feminine nominative singular; विशेषणम्
कुतःwhence? how?
कुतः:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
दास्यम्servitude
दास्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन — neuter accusative singular
अवापobtained; came to
अवाप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलुङ् (अorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — aorist, parasmaipada, 3rd person singular
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — feminine nominative singular (pronoun)

Agastya (continuing question)

Listener: a sage/interlocutor addressed as 'mahāmati' (great-minded)

Scene: A courtly-sage setting where a listener marvels that Vinatā—Dakṣa’s daughter, Kaśyapa’s consort, mother of Garuḍa—could become a servant; the question hangs like a moral riddle.

D
Dakṣa Prajāpati
K
Kaśyapa
G
Garuḍa (Garutmān)
V
Vinātā (implied)

FAQs

Even the noble can face bondage through fate and past actions—prompting inquiry into karma, vows, and dharma in Purāṇic storytelling.

No tīrtha is mentioned; the verse sets up a narrative (ākhyāna) that will later connect to sacred geography and merit.

None; it is a genealogical and narrative question.