चिंतामवाप महतीमनाथा दैन्यमागता । कथमेकाकिनी पित्रा मात्राहीना भवांबुधेः
ciṃtāmavāpa mahatīmanāthā dainyamāgatā | kathamekākinī pitrā mātrāhīnā bhavāṃbudheḥ
Bơ vơ và rơi vào cảnh khốn cùng, nàng bị nỗi lo lớn chiếm lấy: “Không cha không mẹ, một thân một mình, làm sao ta vượt qua biển cả luân hồi này?”
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Ghaṭa/Gaṅgā-tīra as existential symbol)
Type: ghat
Scene: A lone woman stands by the Ganga at dusk, parents absent, gazing at the vast flowing water as a symbol of the ocean of becoming; her anxiety is visible, yet a faint spiritual resolve emerges.
It frames saṃsāra as an ocean and highlights the human need for spiritual refuge when worldly supports vanish.
Implicitly Kāśī as the overarching sacred landscape, though no single tirtha is named in this verse.
None; it is a reflective lament pointing toward the need for spiritual support.