दुस्तरं पारमाप्स्यामि स्त्रीत्वं सर्वाभिभावि यत् । न कस्मैचिद्वरायाहं पितृभ्यां प्रतिपादिता
dustaraṃ pāramāpsyāmi strītvaṃ sarvābhibhāvi yat | na kasmaicidvarāyāhaṃ pitṛbhyāṃ pratipāditā
“Làm sao ta đến được bờ xa khó vượt, khi phận nữ bị mọi bề lấn át? Cha mẹ ta đã chẳng gả ta cho bất cứ vị lang quân nào.”
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta as ‘tāraṇa’)
Type: kshetra
Scene: The woman speaks to herself, hands raised in despair, with symbolic imagery of a turbulent ocean behind her; a marriage garland or bridal ornament lies unused, indicating she was not given in marriage.
It shows the anxiety that arises when social-dharmic supports collapse, pushing the mind toward seeking a higher refuge beyond mere social security.
Kāśī is the broader sacral frame, but the verse itself is narrative and does not praise a specific tirtha.
None explicitly; it concerns the dharmic institution of being ‘given’ in marriage.