सुलक्षणापि दुःखार्ता पित्रोः पंचत्वमाप्तयोः । और्ध्वदैहिकमापाद्य दशाहं विनिवर्त्य च
sulakṣaṇāpi duḥkhārtā pitroḥ paṃcatvamāptayoḥ | aurdhvadaihikamāpādya daśāhaṃ vinivartya ca
Dẫu mang tướng tốt cát tường, nàng vẫn chìm trong sầu khổ khi cha mẹ đã về với ngũ đại. Làm xong các nghi lễ hậu tang và trọn mười ngày kiêng cữ, nàng lại trở về.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (śrāddha/antyeṣṭi milieu)
Type: kshetra
Scene: A woman in mourning performs post-funeral rites: offerings of water and sesame, a simple ritual space with signs of ten-day observance; her face shows restrained grief and duty.
Even ‘auspicious’ worldly signs cannot prevent grief and death; dharma is upheld by completing the proper rites for the departed.
The setting remains the Kāśīkhaṇḍa’s sacred geography of Kāśī, but this verse itself highlights samskāra-duty rather than a named shrine.
Aurdhvadaihika (post-death rites) and the daśāha (ten-day observance) are referenced.