राजोवाच । पितामह महामान्य त्रिलोकी करणक्षम । महाप्रसाद इत्याज्ञां त्वदीयां मूर्ध्न्युपाददे
rājovāca | pitāmaha mahāmānya trilokī karaṇakṣama | mahāprasāda ityājñāṃ tvadīyāṃ mūrdhnyupādade
Nhà vua thưa: “Bạch Tổ Phụ, bậc tôn quý, đấng có thể an bài ba cõi—mệnh lệnh của Ngài là ân phúc lớn lao.” Nói vậy, vua kính cẩn đội lời chỉ dạy ấy lên đầu.
King Ripuṃjaya (Divodāsa-to-be)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: The king bows deeply, touching his crown/forehead as if placing Brahmā’s command upon his head; Brahmā bestows a calm, approving gaze.
Dharma begins with reverent acceptance of righteous instruction; humility empowers rightful rule.
Kāśī is the narrative locus; the verse models devotional reverence rather than praising a specific tirtha.
No formal rite; the act of placing the command ‘on the head’ signifies complete acceptance and devotion.