Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 91

ते दृष्ट्वोर्जस्वलं बालं स्वभाव मधुराकृतिम् । अनर्घ्यनयनेपथ्यं मृदुगंभीरभाषिणम्

te dṛṣṭvorjasvalaṃ bālaṃ svabhāva madhurākṛtim | anarghyanayanepathyaṃ mṛdugaṃbhīrabhāṣiṇam

Thấy đứa trẻ rạng ngời—tánh tình ngọt lành, dung mạo khả ái, đáng nhìn như báu vật, lời nói dịu dàng mà thâm trầm—các hiền thánh đều bừng dậy niềm kính phục.

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
ऊर्जस्वलम्vigorous, radiant
ऊर्जस्वलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्जस्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
बालम्boy, child
बालम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
स्वभावby nature (naturally)
स्वभाव:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (पाठानुसारं; स्वभावम् अपेक्षितम्)
मधुरsweet
मधुर:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (समासे पूर्वपद)
आकृतिम्form, appearance
आकृतिम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootआकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारयः (मधुरा आकृतिः)
अनर्घ्यpriceless, incomparable
अनर्घ्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (समासे पूर्वपद)
नयनof the eyes
नयन:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन (समासे मध्यपद)
एपथ्यम्a delight/feast (for the eyes)
एपथ्यम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootएपथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नयनानाम् एपथ्यम्)
मृदुsoft, gentle
मृदु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (समासे पूर्वपद)
गंभीरdeep, grave
गंभीर:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगंभीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (समासे मध्यपद)
भाषिणम्speaker (one who speaks)
भाषिणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभाष् (धातु) → भाषिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; णिनि-प्रत्ययान्त (agent noun); कर्मधारयः (मृदु-गंभीर-भाषी)

Narrator (contextual)

Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)

Type: kshetra

Scene: Sages behold Dhruva’s radiant presence—sweet-faced, priceless to see—speaking softly yet profoundly; their faces show wonder.

S
sages
D
Dhruva

FAQs

Spiritual maturity is recognized by inner radiance (tejas), sweetness of character, and speech that is both gentle and deep.

No specific tīrtha is named; the verse functions as narrative praise within the Kāśīkhaṇḍa setting.

None; it is a descriptive verse establishing Dhruva’s spiritual qualities.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App