Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

ततो नारायणं तत्र जिगाय स वरोर्जितः । अथ नारायणो देवो जितो लोहासुरेण तु

tato nārāyaṇaṃ tatra jigāya sa varorjitaḥ | atha nārāyaṇo devo jito lohāsureṇa tu

Bấy giờ, nhờ uy lực của ân phúc, hắn tại đó đã thắng được Nārāyaṇa. Vì thế, ngay cả thần Nārāyaṇa cũng bị Lohāsura khuất phục.

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: अनन्तरम् (thereafter)
nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन = Masculine, Accusative, Singular
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (देशवाचक क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb of place
jigāyaconquered
jigāya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Perfect, 3rd person singular, parasmaipada
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular (pronoun)
vara-urjitaḥstrengthened by boons
vara-urjitaḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + urjita (कृदन्त; ऊर्ज्/उर्ज्?; here adjectival from √urj/√vṛdh sense 'strengthened')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (वरैः ऊर्जितः = strengthened by boons) = Masculine, Nominative, Singular; genitive-tatpurusha sense
athathen
atha:
Sambandha (Discourse-link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक/सम्बन्धबोधक) = indeclinable; 'then/now'
nārāyaṇaḥNārāyaṇa
nārāyaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular (apposition)
jitaḥwas defeated
jitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootji (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = PPP, Masculine, Nominative, Singular
lohāsureṇaby Lohāsura
lohāsureṇa:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootlohāsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन = Masculine, Instrumental, Singular
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; विरोध/विशेषार्थक) = particle; 'but/indeed'

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)

Scene: Lohāsura, radiant with boon-born might, stands over a momentarily subdued Nārāyaṇa; the battlefield churns with dust, broken weapons, and astonished devas.

N
Nārāyaṇa
L
Lohāsura

FAQs

Even divine powers can be challenged when adharma is fortified by boons; cosmic order is restored through higher counsel and dharma.

The broader setting is Dharmāraṇya (a sacred forest-region) within the Skanda Purāṇa’s sacred geography, though this verse focuses on the battle narrative.

None in this verse; it is a narrative statement about defeat in battle.