Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 62

जय कोट्यर्कसंकाश जयानंतगुणाश्रय

jaya koṭyarkasaṃkāśa jayānaṃtaguṇāśraya

Khải hoàn thay, Đấng rực sáng như muôn triệu mặt trời! Khải hoàn thay, Đấng là nơi nương tựa của vô lượng công đức!

जयhail!
जय:
Sambodhana (Vocative exclamation)
TypeIndeclinable
Rootjaya (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गार)
कोट्यर्कसंकाशO radiant like crores of suns
कोट्यर्कसंकाश:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकोटि + अर्क + संकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष: कोट्यः अर्काः इव संकाशः (having the radiance of crores of suns)
जयhail!
जय:
Sambodhana (Vocative exclamation)
TypeIndeclinable
Rootjaya (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गार)
अनन्तगुणाश्रयO abode of infinite qualities
अनन्तगुणाश्रय:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootअनन्त + गुण + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: अनन्तानां गुणानाम् आश्रयः (abode/support of infinite qualities)

Devotee/worshipper (stotra)

Type: kshetra

Scene: A blinding aura like countless suns bursts behind Śiva’s symbol (liṅga) or form, while devotees shield their eyes in reverent awe; the temple space is suffused with golden light.

Ś
Śiva

FAQs

The Lord’s splendor and limitless virtues are contemplated to awaken awe (adbhuta) and unwavering devotion.

None is specified in this verse.

Recitation of concise praise-epithets as part of prayer.