जय विश्वैकवेद्येश जय नागेंद्रभूषण । जय गौरीपते शंभो जय चंद्रार्धशेखर
jaya viśvaikavedyeśa jaya nāgeṃdrabhūṣaṇa | jaya gaurīpate śaṃbho jaya caṃdrārdhaśekhara
Khải hoàn thay, hỡi Chúa Tể, Đấng được nhận biết như Thực Tại duy nhất của vũ trụ! Khải hoàn thay, Đấng trang sức bằng Nāgendra—vua loài rắn! Khải hoàn thay, hỡi Śambhu, Phu Quân của Gaurī! Khải hoàn thay, Candrārdha-śekhara, Đấng đội nửa vầng trăng!
Devotee/worshipper (stotra)
Type: temple
Scene: Śiva appears as Candrārdhaśekhara with a crescent in his matted hair, a great serpent as ornament, standing with Gaurī; devotees chant ‘jaya’ while the liṅga glows behind as the ‘one knowable reality’.
Śiva is praised as both the highest knowable truth and the personal Lord with sacred iconographic marks that draw the mind to devotion.
No specific tīrtha is named; the verse is applicable in any Śiva temple context.
Devotional invocation through names and forms of Śiva (nāma-stuti).