श्रुत्वा तमुत्कटं शब्दं राजा त्यक्तशिवार्चनः । निर्ययौ राजभवनान्नगरक्षोभशंकया
śrutvā tamutkaṭaṃ śabdaṃ rājā tyaktaśivārcanaḥ | niryayau rājabhavanānnagarakṣobhaśaṃkayā
Nghe tiếng động kinh hoàng ấy, nhà vua bỏ dở việc thờ phụng Śiva và bước ra khỏi hoàng cung, vì lo sợ thành đô sẽ nổi loạn, náo động.
Śāṇḍilya
Scene: A king in mid-Śiva-arcana hears a terrifying roar; he rises abruptly, leaving the pūjā incomplete, and rushes out of the palace toward the city gates amid anxious guards.
Worldly anxiety can derail sacred observance; abandoning worship mid-rite is portrayed as spiritually risky.
None; the verse focuses on conduct during worship rather than pilgrimage geography.
Implicitly, one should not abandon Śiva-arcana—especially during Pradoṣa—once it has begun.