Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 71

नारद उवाच । अद्य चित्रं महद्दृष्टं व्योम्नोवतरता मया । तच्छृणुष्व महाराज सहैभिर्मुनिपुंगवैः

nārada uvāca | adya citraṃ mahaddṛṣṭaṃ vyomnovataratā mayā | tacchṛṇuṣva mahārāja sahaibhirmunipuṃgavaiḥ

Nārada thưa rằng: “Hôm nay, khi từ cõi trời hạ xuống, ta đã chứng kiến một sự việc kỳ diệu và trọng đại. Ôi Đại vương, xin hãy lắng nghe—cùng với các bậc hiền thánh tối thượng này.”

नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अद्यtoday
अद्य:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
चित्रम्wonderful/strange
चित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying)
महत्great
महत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव (seen)
व्योम्नःfrom the sky
व्योम्नः:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
अवतरता(while) descending / as you descend
अवतरता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-तॄ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद; (अवतरति इत्यस्य संबोधन-प्रयोगे)
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahārtha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-प्रयोग-अव्यय (preposition-like indeclinable)
एभिःwith these
एभिः:
Sahārtha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
मुनिपुंगवैःwith the best of sages
मुनिपुंगवैः:
Sahārtha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeNoun
Rootमुनि + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; (मुनिषु पुंगवाः = श्रेष्ठ-मुनयः)

Nārada

Listener: Mahārāja (king) with assembled sages

Scene: Nārada descends from the sky, veena in hand, arriving before a king seated with an assembly of venerable sages; the atmosphere is charged with portent and wonder.

N
Nārada
M
Mahārāja (King)
M
Munipuṅgavas (sages)

FAQs

Sacred history is transmitted through humble listening (śravaṇa), especially when conveyed by realized sages like Nārada.

No specific tīrtha is named in this verse; it functions as an introductory frame to a dharmic episode.

No direct ritual is prescribed here; the implied practice is attentive listening to purāṇic narration.