इति तां वररत्नाढ्य सस्पृहां करभूषणे । वाक्ष्योदारमतिर्वैश्यः सस्मितं समभाषत
iti tāṃ vararatnāḍhya saspṛhāṃ karabhūṣaṇe | vākṣyodāramatirvaiśyaḥ sasmitaṃ samabhāṣata
Thấy nàng—người giàu những châu báu quý và lòng khát khao món trang sức nơi tay—vị Vaiśya hào hiệp liền mỉm cười mà cất lời cùng nàng.
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Scene: A smiling merchant (vaiśya) addresses a jewel-adorned woman who looks toward a hand-ornament; the moment captures negotiation wrapped in charm.
A dharmic story often turns on how one responds to another’s craving—through generosity, restraint, or moral discernment.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None explicitly; the theme suggests forthcoming discussion of giving and moral exchange.