महाधनस्य शांतस्य सदा राजसखस्य च । याञ्चाभंगभयात्तस्य तां कन्यां प्रददौ पिता
mahādhanasya śāṃtasya sadā rājasakhasya ca | yāñcābhaṃgabhayāttasya tāṃ kanyāṃ pradadau pitā
Vì ông ta rất giàu có, tính tình điềm đạm và luôn là bạn của nhà vua, nên cha cô gái—sợ mang tiếng nhục vì khước từ lời thỉnh cầu—đành gả con gái cho ông.
Sūta (continuing narration)
Scene: The girl’s father, anxious about refusal, offers his daughter; Padmanābha stands composed, backed by signs of wealth and royal association; onlookers sense the imbalance of power.
Purāṇic narratives highlight how fear, status, and worldly influence can shape decisions that later bear karmic results.
None; this is a social-narrative verse without geographical glorification.
No prescription; it describes the giving of the daughter in marriage due to social pressure.