Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

गोभूहिरण्यमहिषी तिलकंबलवाससाम् । अन्नधान्यजलादीनां नीचेभ्यश्च परिग्रहः

gobhūhiraṇyamahiṣī tilakaṃbalavāsasām | annadhānyajalādīnāṃ nīcebhyaśca parigrahaḥ

Nhận những món quà như bò, đất đai, vàng, trâu, vừng, chăn, quần áo, thức ăn, ngũ cốc và nước từ những kẻ không xứng đáng.

गोभूहिरण्यमहिषीcows, land, gold, and buffalo-cows
गोभूहिरण्यमहिषी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + भू (प्रातिपदिक) + हिरण्य (प्रातिपदिक) + महिषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; द्वन्द्वसमासः (गो-भू-हिरण्य-महिष्यः समाहार/समुदायः)
तिलकम्बलवाससाम्of sesame, blankets, and garments
तिलकम्बलवाससाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + कम्बल (प्रातिपदिक) + वासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (समाहारद्वन्द्व), षष्ठी (6), बहुवचन; द्वन्द्वसमासः (तिल-कम्बल-वासांसि)
अन्नधान्यजलादीनाम्of food, grain, water, etc.
अन्नधान्यजलादीनाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहारद्वन्द्व), षष्ठी (6), बहुवचन; द्वन्द्वसमासः (अन्न-धान्य-जल-आदि)
नीचेभ्यःfrom low/base persons
नीचेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनीच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), बहुवचन (ablative plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
परिग्रहःacceptance/receiving (taking)
परिग्रहः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरिग्रह (प्रातिपदिक; √ग्रह् (धातु) उपसर्ग परि- + घञ्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Deductive attribution: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Brāhma Khaṇḍa)

Scene: A pilgrim offers gifts at a sacred setting while a sage cautions: on one side, pure gifts offered with humility; on the other, a corrupt patron hands over wealth with arrogance, shown as darkened/tainted—symbolizing ‘improper acceptance’.

D
Dāna (context)
D
Dharma

FAQs

Not only giving, but also receiving must be governed by dharma; impure sources of wealth are spiritually harmful.

No holy site is referenced; the topic is ethical purity regarding parigraha.

A cautionary rule: avoid accepting gifts/resources from unworthy sources.