दासी वेश्याभुजंगेषु वृषलीषु नटीषु च । रजस्वलासु कन्यासु विधवासु च संगमः
dāsī veśyābhujaṃgeṣu vṛṣalīṣu naṭīṣu ca | rajasvalāsu kanyāsu vidhavāsu ca saṃgamaḥ
Quan hệ tình dục với người hầu gái, gái mại dâm, phụ nữ hạ đẳng, nữ diễn viên, phụ nữ đang hành kinh, thiếu nữ chưa chồng hoặc góa phụ.
Deductive attribution: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Brāhma Khaṇḍa)
Scene: An allegorical scene: a pilgrim at a crossroads faces temptations personified; a sage points toward a luminous path of restraint while shadow-figures represent prohibited liaisons; the emphasis is moral choice, not erotic display.
The passage frames sexual restraint and socially regulated conduct as part of dharma safeguarding purity and spiritual progress.
No tīrtha is mentioned; it is a conduct-oriented enumeration.
No positive rite is prescribed; it lists prohibited conduct within a broader purification discourse.