Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 70

सूत उवाच । इत्युक्तस्तेन योगीशो घोरेण वनचारिणा । भूयोपि भस्ममाहात्म्यं वर्णयामास तत्त्ववित्

sūta uvāca | ityuktastena yogīśo ghoreṇa vanacāriṇā | bhūyopi bhasmamāhātmyaṃ varṇayāmāsa tattvavit

Sūta nói: Được vị khổ hạnh cư ngụ rừng sâu, dáng vẻ nghiêm mãnh ấy thưa hỏi, Chúa tể các yogin—bậc tri tường chân lý—lại một lần nữa giảng về đại oai lực của thánh tro (bhāsma).

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
इतिthus
इति:
None
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्तःhaving been addressed
उक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउक्त (कृदन्त; √वच् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘said/addressed’
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
योगीशःthe lord of yogins
योगीशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: योगिनाम् ईशः = lord of yogins
घोरेणterrible / fierce
घोरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of वनचारिणा)
वनचारिणाby the forest-dweller
वनचारिणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवनचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष: वने चरति इति = forest-dweller
भूयःagain / further
भूयः:
None
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्यय (adverb: again/further)
अपिalso
अपि:
None
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
भस्ममाहात्म्यम्the greatness of sacred ash
भस्ममाहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्म + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: भस्मनः माहात्म्यम् = greatness of ash
वर्णयामासdescribed
वर्णयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वर्णय् (धातु; नामधातु from वर्ण)
Formलिट्-लकार (Perfect; periphrastic), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्त्ववित्the knower of truth
तत्त्ववित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत्त्वविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: तत्त्वं वेत्ति इति = knower of truth

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)

Listener: Muni assembly (Naimiṣāraṇya sages)

Scene: Sūta narrates: a formidable forest ascetic questions; the yogīśa, serene and radiant, begins again to expound bhasma’s glory—ash bowl, sacred fire, and disciples listening.

S
Sūta
Y
Yogīśa

FAQs

Sacred teachings are repeated for the benefit of seekers; the tradition preserves doctrine through narrator-to-sage transmission.

No single tīrtha is specified in this verse; it introduces continued praise of bhasma as a Shaiva sanctifier.

Implicitly, the topic is bhasma-māhātmya (the sanctity and use of sacred ash), though no specific procedure is detailed in this line.