अतो मां घोरपाप्मानं संसरंतं कुजन्मनि । समुद्धर कृपासिन्धो दत्त्वा भस्म समंत्रकम्
ato māṃ ghorapāpmānaṃ saṃsaraṃtaṃ kujanmani | samuddhara kṛpāsindho dattvā bhasma samaṃtrakam
Vì thế, ô biển cả từ bi, xin cứu vớt con—kẻ mang đầy tội lỗi, lang thang trong một kiếp sống hèn mọn—bằng cách ban cho con bhasma cùng với thần chú của nó.
Brahmarākṣasa petitioning the yogin/brāhmaṇa
Scene: The seeker, confessing terrible sin and low birth, pleads to the compassionate yogin-guru for rescue and for the gift of mantra-empowered bhasma.
Even the gravely fallen can be uplifted through compassion, sacred symbols (bhasma), and mantra received in the right spiritual context.
No specific tīrtha is named; the ‘māhātmya’ centers on bhasma and mantra as Śaiva means of deliverance.
Receiving and applying bhasma together with an accompanying mantra (bhasma-samantraka) is requested as the salvific practice.