स्थानादि दश चत्वारि न शोभन्ते सुरेश्वर । प्रणमाम्यल्पवीर्यत्वाद्वेदहीनः सुरेश्वर
sthānādi daśa catvāri na śobhante sureśvara | praṇamāmyalpavīryatvādvedahīnaḥ sureśvara
Ôi Sureśvara, mười bốn cõi và mọi cảnh giới khác cũng chẳng còn rạng ngời đối với con. Vì thiếu Veda và sức lực nhỏ bé, con cúi mình đảnh lễ Ngài, ôi Sureśvara.
Brahmā (deduced)
Tirtha: रेवा-खण्ड (सामान्य)
Type: kshetra
Scene: वेद-वियोग से क्षीण तेज वाला याचक, ‘सुरेश्वर’ के चरणों में प्रणाम; पीछे चतुर्दश लोकों का प्रतीकात्मक मंडल धुंधला/निष्प्रभ।
Even cosmic hierarchies lose their radiance without Vedic order; humility before the Supreme is the proper response to spiritual loss.
Not specified in this verse; the Revā Khaṇḍa setting provides the pilgrimage backdrop.
Praṇāma (reverential bowing) is implied as a devotional act, but no formal ritual sequence is stated.