युधिष्ठिर उवाच । आश्चर्यं कथ्यतां ब्रह्मन्यद्वृत्तं नर्मदातटे । वाराणस्या समं कस्मादेतत्कथय मे प्रभो
yudhiṣṭhira uvāca | āścaryaṃ kathyatāṃ brahmanyadvṛttaṃ narmadātaṭe | vārāṇasyā samaṃ kasmādetatkathaya me prabho
Yudhiṣṭhira thưa: Bạch vị Bà-la-môn, xin kể rõ điều kỳ diệu ấy—trên bờ sông Narmadā đã xảy ra chuyện gì? Vì sao nơi ấy lại ngang bằng Vārāṇasī? Bạch đấng tôn quý, xin nói cho con biết.
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Narmadā-taṭa tīrtha (contextual; specific ford referenced in 85.1)
Type: kshetra
Listener: Mārkaṇḍeya
Scene: Yudhiṣṭhira, seated respectfully, questions sage Mārkaṇḍeya about the marvel on Narmadā’s bank and the reason for Kāśī-equivalence.
Sacred geography is understood through humble inquiry into the Purāṇic reasons behind a tīrtha’s greatness.
The Narmadā river-bank tīrtha being compared to Vārāṇasī (Kāśī).
No ritual is prescribed; this verse frames a question to elicit the tīrtha’s māhātmya.