Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

मध्ये तस्याम्बुदश्यामां पीनोरुजघनस्तनीम् । वस्त्रैरनुपमैर्दिव्यैर्नानाभरणभूषिताम्

madhye tasyāmbudaśyāmāṃ pīnorujaghanastanīm | vastrairanupamairdivyairnānābharaṇabhūṣitām

Giữa dòng ấy, Ngài thấy một thiếu nữ sắc thẫm như mây—hông đầy, ngực nở—khoác y phục thiên giới vô song và trang sức bằng muôn thứ bảo vật.

मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
तस्याम्in her/in that (river)
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अम्बुदश्यामाम्dark like a cloud
अम्बुदश्यामाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअम्बुद (प्रातिपदिक ‘cloud’) + श्याम (प्रातिपदिक ‘dark’)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (अम्बुद इव श्यामा)
पीनोरुजघनस्तनीम्with full thighs, hips, and breasts
पीनोरुजघनस्तनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपीन (प्रातिपदिक ‘full’) + ऊरु (प्रातिपदिक ‘thigh’) + जघन (प्रातिपदिक ‘hips’) + स्तनी (स्तनिन्/स्तनी-प्रातिपदिक ‘breasted’)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः/बहुपदसमासः (पीनौ ऊरू यस्याः; जघनं; स्तनौ)
वस्त्रैःwith garments
वस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
अनुपमैःincomparable
अनुपमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअनुपम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (वस्त्रैः इति सह)
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (वस्त्रैः इति सह)
नानाभरणभूषिताम्adorned with various ornaments
नानाभरणभूषिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक-प्रयोग ‘various’) + आभरण (प्रातिपदिक ‘ornament’) + भूषित (√भूष् (धातु), क्त-प्रत्यय ‘adorned’)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नानाभिः आभरणैः भूषिता)

Narrator (a ṛṣi/purāṇic speaker addressing a king; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Tīrtha-śravaṇa audience

Scene: In the river’s center stands/appears a cloud-dark youthful Devī, full-hipped and full-bosomed, wearing incomparable divine garments and many ornaments, radiating auspiciousness over the waters.

N
Narmadā Devī

FAQs

The tīrtha is living divinity—Devī can be directly perceived by grace, not merely imagined.

Revā/Narmadā, whose inner presence is praised as Devī in visible form.

None stated; the verse focuses on darśana (vision) and the goddess’s revealed form.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App