नर्मदोवाच । तव प्रसादाद्देवेश मृत्युर्मम न विद्यते । सृज देव पुनर्विश्वं शर्वरी क्षयमागता
narmadovāca | tava prasādāddeveśa mṛtyurmama na vidyate | sṛja deva punarviśvaṃ śarvarī kṣayamāgatā
Narmadā thưa: “Bạch Đấng Chúa tể chư thiên, nhờ ân sủng của Ngài mà đối với con không có tử vong. Vậy, bạch Thần, xin hãy tạo dựng vũ trụ lại lần nữa—đêm dài (śarvarī) nay đã tận.”
Narmadā
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: Narmadā, radiant and composed amid the pralaya waters, addresses Śiva with folded hands; the cosmic night recedes, hinting at dawn of re-creation.
Divine grace (prasāda) transcends mortality; the sacred river embodies Śiva’s protection and auspicious renewal.
Revā/Narmadā—presented as a Śaiva sacred geography whose very presence is a source of protection and merit.
No explicit rite is prescribed in this verse; it establishes the mahātmya foundation for Narmadā-related tīrtha practices.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.