नमो वराहरूपाय क्रान्तलोकत्रयाय च । व्याप्ताशेषदिगन्ताय केशवाय नमोनमः
namo varāharūpāya krāntalokatrayāya ca | vyāptāśeṣadigantāya keśavāya namonamaḥ
Kính lễ Đấng mang hình Varāha, Đấng đã sải bước vượt khắp ba cõi. Con xin đảnh lễ muôn lần Keśava, Đấng thấm nhuần đến tận cùng mọi phương trời.
Andhaka (deduced; preceding praise before the boon dialogue)
Tirtha: Revā-tīrtha (general)
Type: kshetra
Scene: Varāha with Earth (Bhūdevī) raised on his tusk; behind him, a translucent Trivikrama stride across three worlds; the horizon in all directions filled with a subtle Keśava aura, suggesting omnipresence.
True devotion begins with humility—recognizing the Lord as all-pervading and sovereign over the three worlds.
The wider Revā (Narmadā) sacred landscape is the setting, though this verse itself is a direct praise of Varāha/Keśava rather than a named tirtha.
No explicit rite is prescribed; the act implied is stuti/namaskāra (reverential salutation).