Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

तथा त्वं सर्वदेवानां धनगोप्ता भविष्यसि । चतुर्थो लोकपालानामक्षयश्चाव्ययो भुवि

tathā tvaṃ sarvadevānāṃ dhanagoptā bhaviṣyasi | caturtho lokapālānāmakṣayaścāvyayo bhuvi

Như vậy, ngươi sẽ làm người hộ trì tài bảo của hết thảy chư thiên, là vị thứ tư trong hàng Lokapāla—bất hoại, bất suy trên cõi đất.

तथाthus; likewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वे देवाः)
धनगोप्ताprotector/guardian of wealth
धनगोप्ता:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootधन + गोप्तृ (प्रातिपदिक; √गुप् ‘to protect’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धनस्य गोप्ता)
भविष्यसिyou will be
भविष्यसि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
चतुर्थःfourth
चतुर्थः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
लोकपालानाम्of the world-guardians (Lokapālas)
लोकपालानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक; √पाल् ‘to protect’)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य पालाः)
अक्षयःimperishable
अक्षयः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
अव्ययःunchanging; undecaying
अव्ययः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
भुविon earth; in the world
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू ‘earth’)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन

Brahmā (quoted by Mārkaṇḍeya)

V
Vaiśravaṇa (Kubera)
L
Lokapālas
D
devas

FAQs

Wealth is framed as a sacred trust requiring protection and right stewardship within divine order (dharma).

No particular tīrtha is named in this verse; it focuses on Kubera’s cosmic appointment.

None; it is a declaration of office and spiritual status.