तथा त्वं सर्वदेवानां धनगोप्ता भविष्यसि । चतुर्थो लोकपालानामक्षयश्चाव्ययो भुवि
tathā tvaṃ sarvadevānāṃ dhanagoptā bhaviṣyasi | caturtho lokapālānāmakṣayaścāvyayo bhuvi
Như vậy, ngươi sẽ làm người hộ trì tài bảo của hết thảy chư thiên, là vị thứ tư trong hàng Lokapāla—bất hoại, bất suy trên cõi đất.
Brahmā (quoted by Mārkaṇḍeya)
Wealth is framed as a sacred trust requiring protection and right stewardship within divine order (dharma).
No particular tīrtha is named in this verse; it focuses on Kubera’s cosmic appointment.
None; it is a declaration of office and spiritual status.