Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

जम्भशुम्भैश्च कूष्माण्डकुहकादिभिः । वेपमानार्दिताः सर्वे ब्रह्माणमुपतस्थिरे

jambhaśumbhaiśca kūṣmāṇḍakuhakādibhiḥ | vepamānārditāḥ sarve brahmāṇamupatasthire

Bị Jambha, Śumbha cùng các kẻ khác như Kūṣmāṇḍa và Kuhaka hành hạ, tất thảy run rẩy khổ sở, liền đến nương tựa nơi Phạm Thiên để cầu cứu.

जम्भJambha (name)
जम्भ:
Karta within compound
TypeNoun
Rootजम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
शुम्भैःby Jambha and Śumbha
शुम्भैः:
Karana (Instrument/Agentive instrument)
TypeNoun
Rootशुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; समासः—जम्भ-शुम्भ (इतरेतर-द्वन्द्व)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कूष्माण्डKūṣmāṇḍa (name)
कूष्माण्ड:
Karta within compound
TypeNoun
Rootकूष्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
कुहकKuhaka (name)
कुहक:
Karta within compound
TypeNoun
Rootकुहक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
आदिभिःby (Kūṣmāṇḍa, Kuhaka) and others
आदिभिः:
Karana (Instrument/Agentive instrument)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; समासः—कूष्माण्ड-कुहक-आदि (आदि-शब्देन ‘and others’ अर्थे)
वेपमानtrembling
वेपमान:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootवेप् (धातु)
Formशतृ (Present Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
अर्दिताःafflicted, distressed
अर्दिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्द् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—वेपमान-अर्दित (कर्मधारय: ‘trembling and afflicted’)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषणम्
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
उपतस्थिरेthey approached/attended upon
उपतस्थिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + स्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद

Mārkaṇḍeya (continuing narration)

Scene: A procession of devas, shaken and pale, approaches Brahmā’s radiant court; named asuras/dānavas loom in memory as shadowy threats; the devas’ bodies show tremor and fatigue.

J
Jambha
Ś
Śumbha
K
Kūṣmāṇḍa
K
Kuhaka
B
Brahmā

FAQs

In distress, the righteous seek higher counsel—turning from fear to surrender and right guidance.

Not yet; the verse moves the story toward Brahmā’s instruction connected to the Revā (Narmadā) tīrthas.

None directly; it narrates the devas’ approach to Brahmā.